The article examines a recent bilingual illustrated edition of Seven Sonnets by Michelangelo translated by Vjačeslav Ivanov. Placing the interest in Michelangelo in the context of the European cultural scene at the beginning of the 20th century, the author observes that Ivanov changed his attitude towards the Italian poet when he was translating the sonnets, thanks to the influence of Simmel’s thought, which Ivanov likely began to consider because of Ol’ga Šor. She was connected with the State Academy of Artistic Sciences (gakhn), where the authority of the German philosopher was profound, in particular for his seminal works about Goethe, Michelangelo and Rembrandt. During the process of translating Michelangelo (1925-1926), Ivanov and Šor ...
Majoritatea studiilor focarelor de tuberculoză sunt axate pe studierea incidenţei tuberculozei în fo...
Acest articol oferă o abordare practică în diagnosticul adenoamelor hipofizare, care sunt trimise la...
On peut distinguer plusieurs grandes périodes d’intérêt en France pour la langue serbe, allant de p...
The article examines a recent bilingual illustrated edition of Seven Sonnets by Michelangelo transla...
Contributo dedicato ai rapporti tra Vjačeslav Ivanov e gli slavisti italiani, sulla base di material...
Manuscript Moskva GIM Sin 383 was brought to Moscow in 1559 and was store in the library of Ivan the...
This article deals with the most significant anthologies of Russian contemporary poetry edited in It...
Nel suo primo romanzo, che ancora risente dell’estetica decadente ma che è già la prima opera russa ...
Innumerable quotations from the Bible permeate all Skovoroda\u2019s writings, and yet no systematic ...
Reading the Poetry of Taras Ševčenko The Author examines the poem Oj, čoho ty počornilo. In the ...
Collocations are an important component of a native speaker\u2019s language competence (Sinclair 199...
O artigo comenta alguns aspectos da tradução para o português de Petersburgo, do escritor simbolista...
L'articolo propone alcune riflessioni su gioco e letteratura. Nel primo paragrafo si pone il problem...
Distonia levodopa-sensibilă este o afectiune genetica rară caracterizată prin distonie preponderentă...
În cadrul studiului au fost investigaţi 21 de pacienţi cu hidrocefalee secundară unei tumori intracr...
Majoritatea studiilor focarelor de tuberculoză sunt axate pe studierea incidenţei tuberculozei în fo...
Acest articol oferă o abordare practică în diagnosticul adenoamelor hipofizare, care sunt trimise la...
On peut distinguer plusieurs grandes périodes d’intérêt en France pour la langue serbe, allant de p...
The article examines a recent bilingual illustrated edition of Seven Sonnets by Michelangelo transla...
Contributo dedicato ai rapporti tra Vjačeslav Ivanov e gli slavisti italiani, sulla base di material...
Manuscript Moskva GIM Sin 383 was brought to Moscow in 1559 and was store in the library of Ivan the...
This article deals with the most significant anthologies of Russian contemporary poetry edited in It...
Nel suo primo romanzo, che ancora risente dell’estetica decadente ma che è già la prima opera russa ...
Innumerable quotations from the Bible permeate all Skovoroda\u2019s writings, and yet no systematic ...
Reading the Poetry of Taras Ševčenko The Author examines the poem Oj, čoho ty počornilo. In the ...
Collocations are an important component of a native speaker\u2019s language competence (Sinclair 199...
O artigo comenta alguns aspectos da tradução para o português de Petersburgo, do escritor simbolista...
L'articolo propone alcune riflessioni su gioco e letteratura. Nel primo paragrafo si pone il problem...
Distonia levodopa-sensibilă este o afectiune genetica rară caracterizată prin distonie preponderentă...
În cadrul studiului au fost investigaţi 21 de pacienţi cu hidrocefalee secundară unei tumori intracr...
Majoritatea studiilor focarelor de tuberculoză sunt axate pe studierea incidenţei tuberculozei în fo...
Acest articol oferă o abordare practică în diagnosticul adenoamelor hipofizare, care sunt trimise la...
On peut distinguer plusieurs grandes périodes d’intérêt en France pour la langue serbe, allant de p...